d6-01
SOLUTION-FOCUSED SERVICE
evolucion-constante3
CONSTANT EVOLUTION
Business people

IN-HOUSE SPECIALIZED TRANSLATORS

d7-01

DYNAMIC, PROACTIVE PROJECT MANAGEMENT

sentido-urgencia
STRONG SENSE OF URGENCY
alianzas-estrategicas

STRATEGIC PARTNERSHIPS WITH TRANSLATION COMPANIES

SERVICES

Translation Solutions

Our priority is to ensure the highest quality in translation projects and exceed our clients’ expectations …

Interpreting Solutions

The interpreting service is an oral translation service rendered by professional interpreters …

Language Consulting

This Consultancy Service provides external counseling by our experienced language professionals …

I

n order to reach 80 % of the online world population,

at least

12 languages

12 languages

12 languages

are required

Source: “ROI Lifts the Long Tail of Languages in 2012” (“El retorno de la inversión levanta la larga estela de los idiomas en 2012”), Common Sense Advisory, Inc.

I

n order to have access to 90% of online business opportunities,

at least

13 languages

13 languages

13 languages

are required

Source: “ROI Lifts the Long Tail of Languages in 2012” (“El retorno de la inversión levanta la larga estela de los idiomas en 2012”), Common Sense Advisory, Inc.

As the number of users of online information increases,

so does the value of translation services

Source: “ROI Lifts the Long Tail of Languages in 2012” (“El retorno de la inversión levanta la larga estela de los idiomas en 2012”), Common Sense Advisory, Inc.

We meet your languages needs and you Go Global

NEWS

yafue argentina

Success story: Yafue

International initiation - doing business from Brazil to Argentina We’d…

Get Go Global news delivered to your inbox!

OUR CLIENTS

FAQ

  • What is the difference between a translator and an interpreter?

    The difference between both professionals lies in the means used for communication. While the translator is the professional who … Read more

  • What is a public translation?

    The sworn translation is the one required by all documents written in a foreign language to be submitted before a … Read more

Testimonies

The translation service has to be fast and comfortable for the client because, generally, these assignments arise in urgent situations. I found the solution with Go Global because, by simply sending an e-mail, I get fast and customized service that speeds up translation time in the office, and avoid totally unnecessary stress.

Julieta Tricarico
Julieta TricaricoLegal Management Assistant - Petrobras

What I value most of language lessons is their flexibility, for we can tailor them, as well as the topics, according to our needs. On the other hand, we learn at a good pace, dynamically and with different activities.

Carolina Mesa
Carolina MesaAccenture

They are very professional and dynamic people; what is more important, they adjust to always tight deadlines.

Marcelo Berti
Marcelo BertiTrademark & Patent Attorneys.

A group of people which provides a service with great commitment and outstanding dedication to improvement.

Mario ImhoffINVAP

A very professional team– they meet rush deadlines and provide high quality translations.

Natalia OleagaAstraZeneca

We have been partnering with GoGlobal for several years and have always been completely happy. They do an excellent job, are always punctual, attentive, ask the right questions and offer the best services. The team they have in place is knowledgeable, timely and they always deliver the highest quality. We are trusting Go Global with our most challenging, complicated and sophisticated accounts and our business is thriving. A heartfelt THANK YOU to the entire Go Global team!!

Levent AfsarTranslations.com

SUCCESS STORIES

To adapt and succeed in the global marketplace,

it is essential to select a language solutions company

that can offer services customized to the needs of

global enterprises and provide them with the quality,

efficiency and accuracy required by this competitive context.

In February 2012 we were awarded the tender to provide translation and interpretation services for three companies of the mining and railway industries. The contract was for over 140 million words.
Everyday we translate a variety of documents into Portuguese, Spanish and English, including geological reports, environmental and occupational health and safety documents, contracts, industrial processes, engineering reports, equipment manuals, material for training in areas such as human resources, SAP and work safety, among others. Many times, these projects are very urgent and we deliver up to 30,000 words translated and reviewed in less than 48 hours.

Vale
Valehttp://www.vale.com

We have been fulfilling translation projects and different interpretation assignments for this pharmaceutical company since 2008. Nowadays, we receive translation requests not only from the Argentine affiliate but also from other Latin American countries. On a daily basis, we translate documents such as Protocols, Investigator’s Brochures, Informed Consents, Safety Reports, Reports of Adverse Events, Reports and filings with the National Administration of Drugs, Foods and Medical Technology (ANMAT), Information Sheets for Patients. All these documents are related to different clinical research studies conducted at hospitals and clinics in our country and Latin American countries.

inVentiv Health
inVentiv Health http://www.inventivhealthclinical.com

Since 2007, we have completed numerous translation projects for this law firm located in Argentina, Uruguay, Brazil and Chile.
The documents we are most often asked to translate include Contracts, Powers of Attorney, Warrants, Corporate Minutes, Bylaws, Certificates, among others.

CMS Bureau Francis Lefebvre
CMS Bureau Francis Lefebvrehttp://www.cms-bfl.com/Pages/default.aspx

WE ARE HERE TO HELP YOU