d6-01
SERVICIO ENFOCADO EN SOLUCIONES
evolucion-constante3
EVOLUCIÓN CONSTANTE
in house translators

TRADUCTORES INHOUSE ESPECIALIZADOS

d7-01

GESTIÓN DE PROYECTOS DINÁMICA Y PROACTIVA

sentido-urgencia
SENTIDO DE URGENCIA
alianzas-estrategicas

ALIANZAS ESTRATÉGICAS CON EMPRESAS DE TRADUCCIÓN

SERVICIOS

Translation Solutions

Nuestra prioridad es garantizar la máxima calidad en las traducciones y superar las expectativas …

Interpreting Solutions

El servicio de interpretación es un servicio de traducción oral prestado por intérpretes …

Training

En Go Global
contamos con soluciones
de capacitación para empresas.

Language Consulting

Este servicio de consultoría consiste en el asesoramiento externo brindado por nuestros …

P

ara llegar al 80 % de la población mundial en línea,

se necesitan

al menos

12 idiomas

12 idiomas

12 idiomas

Fuente: “ROI Lifts the Long Tail of Languages in 2012” (“El retorno de la inversión levanta la larga estela de los idiomas en 2012”), Common Sense Advisory, Inc.

P

ara acceder al 90 % de las oportunidades de negocios en Internet,

se necesitan

al menos

13 idiomas

13 idiomas

13 idiomas

Fuente: “ROI Lifts the Long Tail of Languages in 2012” (“El retorno de la inversión levanta la larga estela de los idiomas en 2012”), Common Sense Advisory, Inc.

Como cada vez más gente en el mundo consume información

en línea, el valor de la traducción continúa creciendo.

Fuente: “ROI Lifts the Long Tail of Languages in 2012” (“El retorno de la inversión levanta la larga estela de los idiomas en 2012”), Common Sense Advisory, Inc.

We meet your languages needs and you Go Global

NOVEDADES

Reciba las novedades de Go Global en su correo.

NUESTROS CLIENTES

Preguntas frecuentes

  • ¿En qué se diferencian el traductor y el interprete?

    La diferencia entre ambos profesionales se encuentra en el medio empleado en la comunicación. Mientras que el traductor … Leer más

  • ¿Qué es la traducción pública?

    La traducción pública es aquella que requiere todo documento escrito en lengua extranjera que deba presentarse  … Leer más

Testimonios

El servicio de traducción, tiene que ser rápido y cómodo para el cliente ya que, usualmente, estos trabajos surgen en situaciones de urgencia. Con Go Global encontré la solución ya que, con solo enviar un mail obtengo un servicio de traducciones rápido y personalizado que logra acelerar los tiempos en la oficina y evitar momentos de stress totalmente innecesarios.

Julieta Tricarico
Julieta TricaricoAsistente Gcia. de Legales - Petrobras

Lo que más valoro de las clases es la flexibilidad que tenemos, podemos ir moldeando las clases y los temas en función de nuestras necesidades. Por otro lado, aprendemos a un buen ritmo, en forma dinámica y con actividades variadas.

Carolina Mesa
Carolina MesaAccenture

Gente muy profesional y dinámica, y lo más importante, se ajustan a los plazos siempre ajustados.

Marcelo Berti
Marcelo BertiTrademark & Patent Attorneys.

Un grupo de personas que brinda un servicio con mucho compromiso y destacada vocación de mejora.

Mario ImhoffINVAP

Súper profesionales, tanto en el cumplimiento de plazos, que por lo general son ajustados, como en la calidad de las traducciones.

Natalia OleagaAstraZeneca

Trabajamos en colaboración con Go Global desde hace varios años y siempre estuvimos completamente contentos. Hacen un trabajo excelente, siempre son puntuales, atentos, formulan las preguntas adecuadas y ofrecen los mejores servicios. Cuentan con un equipo de expertos, son puntuales y siempre proveen la mayor calidad. Confiamos a Go Global nuestros clientes más desafiantes y complejos y a nuestra empresa le está yendo muy bien. ¡Le extendemos un sincero agradecimiento a todo el equipo de Go Global!

Levent AfsarTranslations.com

CASOS DE ÉXITO

Para adaptarse y tener éxito en el mercado global,

resulta fundamental la selección de una empresa

de soluciones en idiomas que pueda ofrecer servicios

de acuerdo a las necesidades de las empresas globales

y brindarlos con la calidad, eficiencia y precisión

que este competitivo contexto exige.

En febrero de 2012, ganamos la licitación para brindar servicios de traducción e interpretación para tres empresas de la industria minera y ferroviaria. El contrato fue por más de 140 millones de palabras.
Traducimos a diario entre los idiomas portugués, español e inglés una gran variedad de documentos como informes geológicos, documentos de medio ambiente e higiene y seguridad laboral, contratos, procedimientos industriales, informes de ingeniería, manuales de maquinarias, material para capacitaciones de áreas como recursos humanos, SAP y seguridad laboral, entre otros.
Los proyectos son muchas veces urgentes y entregamos hasta 30.000 palabras que son traducidas y revisadas en menos de 48 horas.

Vale
Valehttp://www.vale.com

Desde 2008 completamos a diario proyectos de traducción y realizamos diferentes interpretaciones para esta empresa de la industria farmacéutica. Hoy en día, las solicitudes de traducciones nos llegan no solo de la filial de Argentina, sino también de otros países de Latinoamérica. Los documentos que traducimos a diario son Protocolos, Manuales del Investigador, Consentimientos Informados, Informes de seguridad, Informes de eventos adversos, Informes y presentaciones ante la ANMAT, Hojas de información para pacientes. Todos estos relacionados con distintos estudios de investigación clínica que se desarrollan en hospitales y clínicas de nuestro país y países de Latinoamérica.

inVentiv Health
inVentiv Health http://www.inventivhealthclinical.com

Desde 2007 completamos numerosos proyectos de traducción para este estudio jurídico con presencia en Argentina, Uruguay, Brasil y Chile.
Los documentos que nos solicitan con más frecuencia son Contratos, Poderes, Exhortos, Actas de Sociedades, Estatutos, Certificados, entre otros.

CMS Bureau Francis Lefebvre
CMS Bureau Francis Lefebvrehttp://www.cms-bfl.com/Pages/default.aspx

ESTAMOS AQUÍ PARA AYUDARLO