Introducción a la traducción médica – Presencial y online

curso introducción a la traducción médica

Lugar: Oficina Go Global. Av. Córdoba 795. Piso 9 Of. 18. CABA.
También ​se transmitirá ​en modalidad online​ por el sistema gotomeeting.
​T​endrán el audio en vivo​, ​la pantalla ​compartida ​con lo que la profesora proyecte en la sala​ y la posibilidad de participar con consultas.
Dictado por: Traductora Mariana Toscano
Dirigido a: Estudiantes avanzados, traductores recibidos que deseen adentrarse en el mundo de la traducción médica.
No se requieren conocimientos previos específicos sobre el tema.
Fecha: Jueves 19 de noviembre
Horario: De 19:00 a 21.30 h.

Idioma de dictado: Español
Idiomas de interés: Inglés

Aranceles:

$ 450
$ 350 (traductores Go Global)**

Cierre de inscripción: 16/11/2015

**Para acceder al descuento, tenés que ser traductor activo de Go Global (es decir, tenés que haber realizado como mínimo un trabajo en el mes inmediatamente anterior al curso).

Información e inscripciones: Daniela Bonis go-global@goglobal-consulting.com 4516 0156

Curso Introducción a la traducción médica

Temario:
Consideraciones y observaciones generales sobre la práctica del traductor.
Conceptos básicos de medicina y las diferentes especialidades.
Introducción a las herramientas necesarias para encarar una traducción médica.
Tipos de documentos y formatos: identificar quién los redacta y con qué objetivo.
Consejos prácticos y ejemplos de traducciones.
Análisis de vocabulario general y método de redacción. Falsos amigos, anglicismos y calcos. Jerga médica.

Mariana Toscano
Mariana Toscano es graduada de la carrera de Traductor Público de Inglés en la UADE. Está matriculada en el Colegio de Traductores de la Ciudad de Buenos Aires y ha sido miembro de la comisión temática de Medicina durante los años 2010 y 2011. Con más de 15 años de experiencia en la profesión, ha mantenido una constante relación con la industria farmacéutica; trabajando en laboratorios nacionales y en corporaciones privadas en el campo de industria farmacéutica y la investigación clínica. Ha publicado artículos sobre la traducción en la investigación clínica farmacológica en Argentina; el traductor especializado en medicina y sobre la responsabilidad del traductor en cuanto a los prospectos de medicamentos. Asimismo, gracias a su trabajo en corporaciones multinacionales, cuenta con vasta experiencia en materias como marketing, negocios y IT.

 

 

 

 

 

 

 

Próximos Cursos

  • ¡A partir de febrero! Consultanos las fechas.
    Curso de Wordfast Avanzado (Somos Capacitadores Oficiales de Wordfast. Al finalizar el curso, ofreceremos descuentos en la compra de la herramienta)
  • MemoQ. Trainers oficiales.
  • Traducción Técnica.